Ontken alles
2005-10-28
A couple of weeks ago I bought the first two seasons of the X-Files on DVD. The first series was fine; to my surprise I could remember having seen every episode, but it's something that survives repeat viewings pretty well. The second season is excellent as well, but different in an important way: It has Dutch subtitles...
It also has plentiful chapter breaks, of which normally I would be most appreciative (or more likely simply unaware), but it accentuates the problem my DVD player has. Now I don't even bother turning off the subtitles, I just sit back and ignore them. Except that sometimes they appear before the line is spoken, and sometimes there's a caption onscreen and the subtitle is more prominent...
Incidentally, I've come to the realisation that the plot twist in the Empire Strikes Back perhaps wasn't as unforetold to Dutch speakers as it was to the rest of us. I'd noticed the similarity in German, but never had any cause to look at it in other languages.
Update: The episode named Firewalker involves a team of volcanologists taking samples from a volcano, and inadvertantly bringing a dangerous lifeform back with them. It becomes slightly confusing when listening to the English and noticing the odd word of the Dutch subtitle, since the words 'sample' and 'specimen' seem to translate into 'monster'...
It also has plentiful chapter breaks, of which normally I would be most appreciative (or more likely simply unaware), but it accentuates the problem my DVD player has. Now I don't even bother turning off the subtitles, I just sit back and ignore them. Except that sometimes they appear before the line is spoken, and sometimes there's a caption onscreen and the subtitle is more prominent...
Incidentally, I've come to the realisation that the plot twist in the Empire Strikes Back perhaps wasn't as unforetold to Dutch speakers as it was to the rest of us. I'd noticed the similarity in German, but never had any cause to look at it in other languages.
Update: The episode named Firewalker involves a team of volcanologists taking samples from a volcano, and inadvertantly bringing a dangerous lifeform back with them. It becomes slightly confusing when listening to the English and noticing the odd word of the Dutch subtitle, since the words 'sample' and 'specimen' seem to translate into 'monster'...
Comments